Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/u31157/data/www/ibsen.org.ru/setting.php:38) in /home/u31157/data/www/ibsen.org.ru/index.php on line 45
«Об Ибсене»: ибсен - творец великих, новых слов и дерзновенных идей, ибсен - пророк...

Читайте также:

СОСЕД (шепотом). Молодого?.. Старого? САРАФАНОВ. Средних лет... Сосед долго и сокрушенно качает головой. Извините меня, пойду домой. Продрог я что-то...

Вампилов Александр Валентинович   
«Старший сын»

   - Вот так? - Он поднес раковину к розовому ушку и крепко прижал ее. -А теперь что делать?    Мать улыбнулась...

Рэй Брэдбери (Ray Bradbury)   
«Морская раковина»

Он должен стоять так (частенько в окопах пехоты), чтобы каждый звук от противника слышал раньше любого из крайних постов и - по выбору..

Солженицын Александр Исаевич   
«Желябугские выселки»

Смотрите также:

Генрик Ибсен. Афоризмы

Генрик Ибсен и его творческий путь

Краткие биографические сведения о Генрике Юхане Ибсене

Андрей Кротков. Строитель Генрик

Биография Генрика Ибсена в датах

Все статьи


Проблема семейного счастья в драме Г. Ибсена Кукольный дом

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Об Ибсене», страница 3 (прочитано 20%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Об Ибсене




Трудно, оказывается, усилиями "изнутри", одним "переворотом духа" освободить
себя "извне"... хотя бы лишь от унизительной для того же "духа" денежной
зависимости!
И в этом - слабость не его собственной индивидуальности, а его
индивидуалистической проповеди, его внесоциальной морали или, если хотите,
имморали. И если бы только в этой проповеди состояло все значение Ибсена, то
- можно смело сказать это - он не имел бы никакого значения.
Ибсен - творец великих, новых слов и дерзновенных идей, Ибсен - пророк
обновленного человечества, Ибсен - духовный вождь будущего... и как его там
еще величают, этот Ибсен не имеет сотой, тысячной доли того значения, как
Ибсен - великий живописатель мещанской среды. Ибсен - художник-отрицатель,
"великий минус", стоит бесконечно высоко над Ибсеном - символистом-пророком
и вождем. И по натуре своей Ибсен не годится для этой второй роли. "Не могу
припомнить случая, - говорит Паульсон, - чтобы у Ибсена когда-либо
вырывались восторженные выражения, пылкие слова, которые указывали бы на то,
что в его душевной жизни играет особенную роль чувство". Нет, это не вождь!
Если освободить "новые слова" Ибсена от туманной, столь подкупающей многих*
символической оболочки, то эти новые слова в большинстве случаев утратят и
свою новизну и свою привлекательность. И немудрено. В настоящее время, когда
человеческая мысль обладает таким колоссальным, неисчерпаемым в своем
разнообразии наследственным и благоприобретенным достоянием, серьезное
ценное новое слово можно сказать, лишь став на плечи своих великих
предшественников. Между тем Ибсен, по словам Паульсона, "читал крайне мало.
С новейшими произведениями изящной словесности и философской мысли он
знакомился больше из бесед с другими, нежели путем личного изучения".
Гениальный самоучка, без систематического образования, без цельного
миросозерцания, он с неуместным пренебрежением относился к плодам чужой
мысли.
/* "Я был хорошо знаком с его произведениями, - говорит Паульсон, -
читал и перечитывал их много раз, но не всегда мог проникнуть в их
сокровенные глубины... Сколько воскресений просидел я... ломая голову над
каким-нибудь темным местом"... Каким диким представляется нам отношение к
художественному произведению, как к ребусу или к апокалиптическим
откровениям!
Сродный ему по духу самоучка-строитель, герой цитированной уже драмы,
имеющей несомненное автобиографическое значение, спрашивает Гильду, читает
ли она. Гильда. Нет. Никогда... больше. Все равно смысла не вижу. Сольнес.
Точь-в-точь, как и я ("Строитель Сольнес"). Это пренебрежительное отношение
к книгам, а особливо незнакомство с ними прошло, повторяем, далеко не
бесследно для творчества Ибсена: он не дал многого, что мог бы дать.




Страницы: (11) : 1234567891011

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Если
отбросить гнусавость, его речь весьма напоминает диалект
фешенебельного лондонского общества с его тенденцией
(иногда довольно приятной) заменять дифтонги чистыми
гласными, а последние превращать в нечто совершенно
отличное от традиционного произношения. Он произносит
"ау", как долгое "а", "ом" - как краткое "а" и
употребляет вместо долгого "о" обычное "оу", вместо
долгого "а" краткое "и", вместо краткого "а" краткое
"э", вместо краткого открытого "э" просто краткое "э", с
одним исключением: когда за гласной следует "р", он
обозначает присутствие этой гласной не тем, что
произносит ее,- этого он никогда не делает, - а тем, что
растягивает и смягчает гласную, порой даже так сильно,
что она звучит у него совершенно правильно.
Провинциальное "эл" превращается в его краткой передаче
в "эй". Все эти столичные ухищрения, повергающие в
ужас любого англичанина, кроме кокни, невозможно
передать без помощи фонетической транскрипции, разве что
вышеупомянутым крайне несовершенным способом. На
человеке мундир береговой охраны, явно с чужого плеча и
весьма потрепанный. Держится он этаким театральным
морским волком, и это удается ему настолько успешно, что
его можно принять за разносчика рыбы самого низкого
пошиба, которому посчастливилось найти работу на
Биллингсгейте в разгар сезона. Вся повадка его
свидетельствует о серьезном намерении втереться в
доверие к миссионеру - вероятно, с какой-нибудь
корыстной целью.

Человек. День добрый, мистер Рэнкин.

Миссионер быстро приподнимается и поворачивается, по
долгу своему сразу примирившись с тем, что ему не дадут
спокойно работать...

Шоу, Джордж Бернард (Shaw, George Bernard)   
«Обращение капитана Брасбаунда»





© 2003-2014 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.ibsen.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.