Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/u31157/data/www/ibsen.org.ru/setting.php:38) in /home/u31157/data/www/ibsen.org.ru/index.php on line 45
«Об Ибсене»: ибсен - творец великих, новых слов и дерзновенных идей, ибсен - пророк...

Читайте также:

СОСЕД (шепотом). Молодого?.. Старого? САРАФАНОВ. Средних лет... Сосед долго и сокрушенно качает головой. Извините меня, пойду домой. Продрог я что-то...

Вампилов Александр Валентинович   
«Старший сын»

   - Вот так? - Он поднес раковину к розовому ушку и крепко прижал ее. -А теперь что делать?    Мать улыбнулась...

Рэй Брэдбери (Ray Bradbury)   
«Морская раковина»

Он должен стоять так (частенько в окопах пехоты), чтобы каждый звук от противника слышал раньше любого из крайних постов и - по выбору..

Солженицын Александр Исаевич   
«Желябугские выселки»

Смотрите также:

Генрик Ибсен. Афоризмы

Андрей Кротков. Строитель Генрик

Генрик Ибсен и его творческий путь

Краткие биографические сведения о Генрике Юхане Ибсене

Генрик Ибсен (Википедия)

Все статьи


Проблема семейного счастья в драме Г. Ибсена Кукольный дом

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Об Ибсене», страница 3 (прочитано 20%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Об Ибсене




Трудно, оказывается, усилиями "изнутри", одним "переворотом духа" освободить
себя "извне"... хотя бы лишь от унизительной для того же "духа" денежной
зависимости!
И в этом - слабость не его собственной индивидуальности, а его
индивидуалистической проповеди, его внесоциальной морали или, если хотите,
имморали. И если бы только в этой проповеди состояло все значение Ибсена, то
- можно смело сказать это - он не имел бы никакого значения.
Ибсен - творец великих, новых слов и дерзновенных идей, Ибсен - пророк
обновленного человечества, Ибсен - духовный вождь будущего... и как его там
еще величают, этот Ибсен не имеет сотой, тысячной доли того значения, как
Ибсен - великий живописатель мещанской среды. Ибсен - художник-отрицатель,
"великий минус", стоит бесконечно высоко над Ибсеном - символистом-пророком
и вождем. И по натуре своей Ибсен не годится для этой второй роли. "Не могу
припомнить случая, - говорит Паульсон, - чтобы у Ибсена когда-либо
вырывались восторженные выражения, пылкие слова, которые указывали бы на то,
что в его душевной жизни играет особенную роль чувство". Нет, это не вождь!
Если освободить "новые слова" Ибсена от туманной, столь подкупающей многих*
символической оболочки, то эти новые слова в большинстве случаев утратят и
свою новизну и свою привлекательность. И немудрено. В настоящее время, когда
человеческая мысль обладает таким колоссальным, неисчерпаемым в своем
разнообразии наследственным и благоприобретенным достоянием, серьезное
ценное новое слово можно сказать, лишь став на плечи своих великих
предшественников. Между тем Ибсен, по словам Паульсона, "читал крайне мало.
С новейшими произведениями изящной словесности и философской мысли он
знакомился больше из бесед с другими, нежели путем личного изучения".
Гениальный самоучка, без систематического образования, без цельного
миросозерцания, он с неуместным пренебрежением относился к плодам чужой
мысли.
/* "Я был хорошо знаком с его произведениями, - говорит Паульсон, -
читал и перечитывал их много раз, но не всегда мог проникнуть в их
сокровенные глубины... Сколько воскресений просидел я... ломая голову над
каким-нибудь темным местом"... Каким диким представляется нам отношение к
художественному произведению, как к ребусу или к апокалиптическим
откровениям!
Сродный ему по духу самоучка-строитель, герой цитированной уже драмы,
имеющей несомненное автобиографическое значение, спрашивает Гильду, читает
ли она. Гильда. Нет. Никогда... больше. Все равно смысла не вижу. Сольнес.
Точь-в-точь, как и я ("Строитель Сольнес"). Это пренебрежительное отношение
к книгам, а особливо незнакомство с ними прошло, повторяем, далеко не
бесследно для творчества Ибсена: он не дал многого, что мог бы дать.




Страницы: (11) : 1234567891011

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
"А меня послал господин Бинсвангер", -- сказала старуха; и
тут усталая родильница заснула, а проснувшись утром, увидела,
что на столе стоит кипяченое молоко, что все в комнате чисто
убрано, а рядом с него лежит ее маленький сын и кричит от
голода; старуха же исчезла. Мать приложила малютку к груди,
радуясь, что он такой хорошенький и здоровенький. Она вспомнила
его отца, которому никогда не суждено было увидеть сына, и из
глаз у нее полились слезы; и она прижала к груди маленького
сынишку, и вновь улыбнулась, и заснула вместе со своим
мальчиком, а когда проснулась, то на столе снова стояло молоко
и был готов суп, а дитя было завернуто в чистые пеленки.
Но скоро мать оправилась, вновь набралась сил и могла уже
сама заботиться о себе и о маленьком Августе; она вспомнила,
что сына пора крестить и что нет у него крестного. И вот под
вечер, когда начало смеркаться и из дома напротив вновь
послышалась нежная музыка, она отправилась к господину
Бинсвангеру. Она робко постучалась в темную дверь. "Войдите",
-- раздался приветливый голос, и он вышел ей навстречу, только
вот музыка внезапно смолкла, а в комнате на столе стояла
маленькая старая настольная лампа и лежала раскрытая книга, --
и все было так, как у других людей.
"Я пришла поблагодарить вас, -- сказала госпожа Элизабет,
-- ведь это вы прислали ко мне добрую женщину. Я очень хотела
бы заплатить ей за услуги и заплачу, как только смогу работать
и получу немного денег. Но сейчас у меня другая забота. Я
собираюсь крестить малыша и хочу дать ему имя Август -- это имя
его отца".
"Да, я уже думал об этом, -- сказал сосед и провел рукой
по своей седой бороде. -- Будет неплохо, если у малыша появится
добрый и богатый крестный, который сможет позаботиться о нем,
если вдруг с вами что-то случится...

Герман Гёссе (Hermann Hesse)   
«Сказки, легенды, притчи (11 рассказов)»





© 2003-2014 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.ibsen.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.